HOMETOWN
故郷
TAN CHUIMUI
(陳翠梅/タン・チュイモイ)
/ビデオ/6分/2003年/中国語 字幕:英語
|
故郷は知らないうちに消えてゆく。私はそれを記録に留めようと、村と街を回って撮影した。どの場所でも、すべてのモノがいつか姿を消される運命にある。もし子供の頃の記憶を全部なくしてしまう日があるとしたら、それでも私はまだ私であるだろうか。頭の中にある記憶の断片を拾って、私的なドキュメンタリーにしてみた。
"Hometown" is a personal documentary about our fast-disappearing
hometown. The documentary was shot in Sungai Ular, Pahang and
Cochrane, Kuala Lumpur. "In this place, it seems that nothing
really lasts long. " I always fear that I will lose my memories
about my childhood, and without that, I don't know what I am.
This is a personal documentary on trying to remember, and unable
to, and all the lingering on the existing memories about our hometown. |
ESPERANDO POR FELICIDAD
(Waiting for Happiness) ハッピーを待って
TAN CHUIMUI
(陳翠梅/タン・チュイモイ)
/ビデオ/8分/2003年/スペイン語 字幕:英語 |
回転する2人の雪ダルマが向き合うまで、あなたは待ってみた?うふっ、些細な出来事の中からハッピーを見つける楽しみを知っているのはあなたと私だけかもよ。もし今度ハッピーが通りかかったら、よろしくお伝え下さい。
In which the narrator waits for the two spinning plastic snowmen
outside Raffles City, Singapore, to turn to face each other. Happiness
passes by in the seventh minute of this film, you might see her,
you might not. |
THE COFFEE SHOP
喫茶店
TEO YONGJIN
(ティオ・ヨングジン)
/3DCGアニメーション/7分/2002年/中国語 字幕:英語 |
僕は記憶の旅に出た。マレーシアの小さな町に来て、目の前にはコーヒー一杯。これらはいつか忘れ去る子供時代の光景を再現してみたのだ。僕らが文化と習慣を守っていかなければいけない。このルーツ探しの旅から始めるのではないか。
A journey through memory lane, a walk through the old towns
of Malaysia, a cup of coffee. There are things that might be forgotten
one day. Yet, these are events which shaped our childhood. To
re-create the atmosphere, and to remind us of our roots is just
the beginning of a long road to preserving our culture and our
memories with it. |
BEHIND DOORS
扉の向こう
SHAIRUL AZWANI
(シャイルイ・アズワーニ)
/3DCGアニメーション/5分/2003年/マレー語 字幕:英語 |
この作品を通して、児童虐待の問題をみんなに伝えたいと考えた。製作について、画面を布地のような質感にするなど工夫が施されている。もともとイラストを描くのが好きで、今回はとくにテクスチャーづくりに力を入れた。西洋的なタッチの中で、マレーの風合いもどこか染み出ているかも。
"The video seeks to create a public awareness of child abuse," |
AVE MOBIL
エイブ・モビル
CHRIS CHENG LINCHOU
(クリース・チェング・リンチョー)
/3DCGアニメーション/5分/2004年/英語 字幕:英語 |
現実と潜在意識との間を行き交うある少女は、ある日突然不思議なきっぷを手に入れた。それはこの古い街を出るサインだろうかと、彼女は思った。そして、列車を探しに歩き回り始めた…
The film is about the active consciousness mind of a little
girl who trapped in a lone old town ? roaming in the space between
reality and delusion ? where there isn’t any real physical existence
of her. In that world, she didn’t grow or die. Until one day,
in her continue repeating delusion of daily life in the lone old
town, she begins to realize things is not right, and found herself
must leave. The ticket is a sign or omen to leave.
|
WIND CHIMES
風が鳴る
DEEPAK KUMARAN MENON
(ディーパック・クマランメノン)
/ビデオ/13分/2003年/英語 字幕:英語 |
これは水槽の中で泳いでいる金魚といっしょに暮らす女性、スジーの話。彼女は騙されたような気がして、そこから抜け出そうとする。(例えば夜中にダンスするとか、買い物に行くとか、彼と別れることだってできる)ほかにも選択肢はるが、彼女はこの満足がいかない関係から一歩も踏み出すことができない。最後に彼女は明らかに自分に嘘をつけるように、「永遠の愛」を否定した。
Wind Chimes, is about a woman (Suzie) whose life parallels the
fish swimming in the fishbowl and aquarium. She feels trapped
and is looking for an opportunity to break away. She recognizes
that she has choices (she can dance at night, be wild, go shopping,
leave the boyfriend) but cannot take the large step of leaving
a relationship that isn't fulfilling. In fact, by the end of the
film, she is obviously in denial and self-consciously relies on
cliches like "true love is forever." (latest work :
Chemman Chaalai)
|
THE INHABITANT OF THE SYSTEM
制度の住人
TAN JUICHEN
( 陳維錚/タン・ズイチン )
/ビデオ/7分/2004年/英語 字幕:日本語
(http://tanjc.net)
|
「制度」といえばほとんどの場合は「束縛」を連想するだろう。が、社会をゲームに例えば、制度はルールのようにとらえると良い。ルールもなければ、ゲームは楽しめないのだ。夜中の信号機を前に車を反射的に止めた私はふっと思った:「もしかしたら、赤信号は私を阻止しているのではなく、アドバイスしてくれている?」
|